La lettera classifica l'epidemia della nuova malattia una pandemia molto piu' pericolosa dell'influenza aviaria ... Ciao Misha, ho un lavoro per te. Una catena di Fast Food cinese.
*بول* *أفضل الحلولالإبداعية*
La sfida del programma di sviluppo successivo al 2015consiste nel trovare soluzioni creative per sostenere laprosperità, l’uguaglianza e la sostenibilità.
ويكمن التحدي المتمثل في إعداد أجندة التنمية لمرحلة ما بعدعام 2015 في إيجاد الحلولالإبداعية الكفيلة بدعم الرخاء، والمساواة،والاستدامة.
Inoltre, i datori di lavoro privati dovrebbero essereincoraggiati a costruire luoghi di lavoro che vadano incontro alleesigenze dei lavoratori mediante l’adozione di soluzioni creativeper il superamento delle difficoltà più diffuse.
وعلاوة على ذلك، لابد من تشجيع أصحاب العالم في القطاع الخاصعلى بناء أماكن عمل داعمة من خلال تنفيذ حلولإبداعية للقيودالمشتركة.
Dal presidente President Xi Jinping ed il Premier Li Keqiang scendendo lungo la gerarchia, la nuova squadra di governocinese è alquanto sofisticata in termini di analisi, percezione delrischio, previsione di scenari, e formulazione di soluzioniinnovative per problemi difficili.
فبداية من الرئيس شي جين بينج ورئيس مجلس الدولة لي كيبيانجإلى مستويات القيادة الأدنى، يتسم فريق القيادة الجديد في الصينبالمهارة الشديدة في مجالات التحليل، وتقدير المخاطر، ووضع النماذجللسيناريوهات، وابتكار الحلولالإبداعية للمشاكل المستعصية.
Ma con la mia esperienza nell’innovazione imprenditoriale,ho realizzato che la risposta affonda le radici nel fatto che lamaggior parte delle persone sono intrappolate in una dottrinaspecifica, che oscura le soluzioni innovative che vanno oltre isuoi confini.
ولكن مع نمو خبرتي مع الإبداع في مجال المشاريع، أدركت أن هذهالاستجابة تضرب بجذورها في حقيقة مفادها أن أغلب الناس يحصرون أنفسهمفي عقيدة محددة، وهو ما يؤدي إلى حجب الحلولالإبداعية التي تتجاوزحدود هذه العقيدة.